‘अगर वे अंग्रेजी नहीं बोल सकते…’: टॉमी रॉबिन्सन ने निंदा की कि यूनाइटेड किंगडम में आप्रवासियों के लिए अनुवादकों को £12 मिलियन आवंटित किए जाएंगे

‘अगर वे अंग्रेजी नहीं बोल सकते…’: टॉमी रॉबिन्सन ने निंदा की कि यूनाइटेड किंगडम में आप्रवासियों के लिए अनुवादकों को £12 मिलियन आवंटित किए जाएंगे

'अगर वे अंग्रेजी नहीं बोल सकते...': टॉमी रॉबिन्सन ने निंदा की कि यूनाइटेड किंगडम में आप्रवासियों के लिए अनुवादकों को £12 मिलियन आवंटित किए जाएंगे
टॉमी रॉबिन्सन को गैर-अंग्रेजी भाषी अप्रवासियों को ब्रिटेन में कानूनी लाभ मिलने का विचार पसंद नहीं है।

ब्रिटेन की लाभ प्रणाली में अनुवादकों की बढ़ती लागत को लेकर तब विवाद खड़ा हो गया जब धुर दक्षिणपंथी इस्लाम विरोधी कार्यकर्ता टॉमी रॉबिन्सन ने सरकार पर उन लोगों पर लाखों पाउंड सार्वजनिक धन बर्बाद करने का आरोप लगाया जो “अंग्रेजी नहीं बोल सकते”।पर एक पोस्ट मेंउनकी टिप्पणियाँ एक नई रिपोर्ट के रूप में आईं जिसमें लाभ के लिए आवेदन करते समय आप्रवासियों को मुफ्त अनुवाद सेवाओं का उपयोग करने से प्रतिबंधित करने का आह्वान किया गया। डेली मेल के अनुसार, यह अध्ययन पॉलिसी एक्सचेंज थिंक टैंक द्वारा प्रकाशित किया गया था। इसका मानना ​​है कि सामाजिक सहायता प्रणाली तक पहुंचने के लिए अंग्रेजी बोलने की क्षमता एक बुनियादी या न्यूनतम आवश्यकता होनी चाहिए।रिपोर्ट में लाभ के दावों में वृद्धि देखी गई है और कहा गया है कि सरकार को अधिकांश नागरिक मामलों में मुफ्त अनुवादकों की पेशकश बंद कर देनी चाहिए। वह लाभ प्रणाली को समाज और उसके लोगों के साथ “सामाजिक अनुबंध” के हिस्से के रूप में वर्णित करते हैं, और कहते हैं: “इसका एक हिस्सा आधिकारिक राष्ट्रीय भाषा में बातचीत करने की क्षमता है।”अध्ययन में उद्धृत आधिकारिक आंकड़ों के अनुसार, कोविड-19 महामारी के बाद तीन वर्षों में नागरिक मामलों में अनुवाद सेवाओं पर खर्च 80 प्रतिशत बढ़ गया, जो पिछले साल £12.8 मिलियन तक पहुंच गया। दावेदार वर्तमान में व्यक्तिगत स्वतंत्रता भुगतान और रोजगार और सहायता भत्ता जैसे लाभों से इनकार करने वाले निर्णयों के खिलाफ अपील करने में मदद के लिए मुफ्त अनुवाद के हकदार हैं।

क्या वादी को अपने स्वयं के अनुवादकों के लिए भुगतान करना चाहिए?

रिपोर्ट में यह भी कहा गया है कि भविष्य में गैर-अंग्रेजी भाषी आवेदकों को अपने दुभाषियों के लिए भुगतान करना होगा। यह अनुशंसा करता है कि मुफ्त अनुवाद केवल बधिर लोगों और आपराधिक मामलों के लिए ही रहेगा, जहां “स्वतंत्रता और स्वतंत्रता दांव पर है।”प्रस्ताव बढ़ते कल्याण बिल पर अंकुश लगाने और लाभ नियमों पर अदालतों के प्रभाव को कम करने के लिए है। रिपोर्ट में तर्क दिया गया है कि अदालतों ने धीरे-धीरे नियमों का विस्तार किया है कि लाभ के लिए कौन पात्र है, जिससे कुल लागत में वृद्धि हुई है। उनका कहना है कि संसद नियंत्रण रखने में विफल रही है और सांसद न्यायाधीशों द्वारा लिए गए निर्णयों को पलटने के इच्छुक नहीं हैं।अकेले बीमारी और विकलांगता लाभों पर खर्च दशक के अंत तक £100 बिलियन से अधिक होने की उम्मीद है। 300,000 से अधिक युवा अब बीमारी लाभ प्राप्त करते हैं जिसके लिए उन्हें काम की तलाश करने की आवश्यकता नहीं होती है, जो पांच साल पहले की तुलना में दोगुनी है।अदालतें हर साल हजारों लाभ अपीलें सुनती हैं, और अध्ययन में पाया गया कि अधिकांश सफल रही हैं, कुछ अदालतों में 75 प्रतिशत तक फैसले पलट दिए गए हैं।रिपोर्ट का अनुमान है कि यदि यात्रा कठिनाइयों से संबंधित मानसिक स्वास्थ्य दावों पर नियमों को कड़ा कर दिया जाए तो प्रति वर्ष £750 मिलियन बचाया जा सकता है।

आप्रवासन पर टॉमी रॉबिन्सन

टॉमी रॉबिन्सन को विशेष रूप से मुस्लिम-बहुल देशों से आप्रवासन के कड़े विरोध के लिए जाना जाता है। इसका तर्क है कि बड़े पैमाने पर प्रवासन ब्रिटिश पहचान, सुरक्षा और सामाजिक एकजुटता से समझौता करता है। सितंबर में, रॉबिन्सन ने लंदन में बड़े आप्रवास-विरोधी प्रदर्शनों का नेतृत्व किया, जिसमें हजारों समर्थक शामिल हुए और कभी-कभी हिंसक भी हो गए।

Source link

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *