डोनाल्ड ट्रंप गुरुवार को यह कहने के बाद आलोचनाओं के घेरे में आ गए कि वह एक विदेशी पत्रकार के फ्रांसीसी लहजे को नहीं समझ सके, जिसने अंग्रेजी में सवाल पूछा था।एमएजीए विरोधी आलोचकों ने टिप्पणियों को “व्यंग्यात्मक” और “असभ्य” कहा।सोशल मीडिया उपयोगकर्ताओं ने अमेरिकी राष्ट्रपति का मज़ाक उड़ाते हुए उनसे पूछा कि वह प्रथम महिला मेलानिया, जो स्लोवेनिया की अप्रवासी हैं, के साथ बातचीत को कैसे संभालते हैं। यह घटना तब शुरू हुई जब ट्रम्प ने पत्रकार से अपना प्रश्न “जोर से” दोहराने के लिए कहा। उन्होंने पूछा कि क्या वह वेस्ट बैंक में अपने कानूनों को लागू करने के लिए इजरायली संसद के प्रतीकात्मक वोट को “अपने शांति प्रयासों के लिए एक चुनौती के रूप में देखते हैं।”ट्रम्प अभी भी सवाल को समझने के लिए संघर्ष कर रहे थे। वह अपने अटॉर्नी जनरल, पाम बोंडी की ओर मुड़े और कहा, “क्या आप कृपया इसका उत्तर दे सकते हैं? क्योंकि मैं आपके द्वारा कहे गए एक शब्द को भी नहीं समझ पा रहा हूँ।” फिर उन्होंने पत्रकार से सीधे पूछा: “आप कहां से हैं? आप कहां से हैं?”“मैं फ्रांस से हूं,” उसने उत्तर दिया।ट्रंप ने कहा, ”आप फ्रांस से हैं।” “सुंदर उच्चारण, लेकिन हम समझ नहीं पा रहे हैं कि आप क्या कह रहे हैं।”बोंडी द्वारा ट्रम्प से सवाल पूछने के बाद, उन्होंने अंततः जवाब दिया: “वेस्ट बैंक? वेस्ट बैंक के बारे में चिंता मत करो। इज़राइल वेस्ट बैंक के साथ कुछ भी नहीं करने जा रहा है, ठीक है? इसके बारे में चिंता मत करो। क्या यह आपका सवाल है? वे वेस्ट बैंक के साथ कुछ भी नहीं करने जा रहे हैं। इसके बारे में चिंता मत करो। इज़राइल बहुत अच्छा कर रहा है। वे इसके साथ कुछ भी नहीं करने जा रहे हैं।”यह पहली बार नहीं था जब ट्रंप को किसी पत्रकार के उच्चारण से दिक्कत हुई थी। फरवरी में, उन्होंने अफगानिस्तान के एक पत्रकार की “सुंदर उच्चारण” के लिए प्रशंसा की, लेकिन कहा कि उन्हें उसका सवाल समझ में नहीं आया। उन्होंने कोई जवाब नहीं दिया और बातचीत इस तरह समाप्त की: “शुभकामनाएं, शांति से रहें।”
फ्रांसीसी पत्रकार का लहजा न समझ पाने पर भड़के डोनाल्ड ट्रंप: ‘वह मेलानिया से कैसे बात करते हैं?’