लाखों यात्रियों के लिए भाषा की बाधाओं को तोड़ने के लिए एक महत्वपूर्ण आवेग में, भारत के डिजिटल डिवीजन भशिनी (DIBD) और रेल सूचना प्रणाली (CRIS) के केंद्र ने प्रमुख यात्री हस्तांतरण प्लेटफार्मों में भशिनी की उन्नत भाषा प्रौद्योगिकियों को एकीकृत करने के लिए एक ज्ञापन (MOU) पर हस्ताक्षर किए हैं। एमओयू पर सोमवार को धशिनी के सीईओ अमिताभ नाग और जीवीएल सत्य कुमार, क्राइस के प्रबंध निदेशक द्वारा हस्ताक्षर किए गए थे।यह सहयोग नेशनल ट्रेन रिसर्च सिस्टम (NTES) और रेलमदाद के रूप में CRIS द्वारा प्रशासित सेवाओं में धशिनी के भाषा उपकरण लाएगा। इन उपकरणों में स्वचालित आवाज मान्यता (ASR), पाठ अनुवाद, पाठ पाठ (TTS) और ऑप्टिकल वर्ण मान्यता (OCR), इलेक्ट्रॉनिक्स मंत्रालय से एक प्रेस विज्ञप्ति और कहा शामिल है। इस पहल का उद्देश्य यह सुनिश्चित करना है कि यात्री 22 भारतीय भाषाओं में सूचना और महत्वपूर्ण रेल सेवाओं का उपयोग कर सकते हैं, भाषा को लाखों दैनिक उपयोगकर्ताओं के लिए बाधा के रूप में समाप्त कर सकते हैं। अमिताभ नाग ने कहा, “यह सहयोग यह बदल देगा कि कैसे लाखों यात्री रेल सेवाओं के साथ दैनिक शामिल होते हैं।” “भशिनी की एआई की क्षमताओं के माध्यम से, हम यह सुनिश्चित करते हैं कि भाषा अब महत्वपूर्ण सार्वजनिक सेवाओं तक पहुंचने के लिए बाधा नहीं है।”कुमार ने यह भी कहा, “CRIS अपने डिजिटल प्लेटफार्मों पर खाद्य भोजन के साथ समावेशी समाधानों को लागू करने के लिए धशिनी के साथ जुड़ने में गर्व करता है। इससे यात्रियों के लिए उन्मुख हमारी सेवाओं में पहुंच, पारदर्शिता और दक्षता में सुधार होगा।” फेयर ट्रांसलेशन से परे, एसोसिएशन वास्तविक समय में यात्रियों के समर्थन के लिए बहुभाषी चैटबॉट्स और वॉयस असिस्टेंट के विकास पर भी काम करेगा। रेलवे वेबसाइटों, मोबाइल एप्लिकेशन, कियोस्क और यहां तक कि कॉल सेंटरों पर इन उपकरणों को लागू करने की योजना है। नि: शुल्क बिक्री अनुसंधान काउंटर भी बहुभाषी डिजिटल इंटरफेस से लैस होंगे। तैनाती क्लाउड -आधारित बुनियादी ढांचे के साथ संगत होगी, तकनीकी कार्यशालाओं और पायलट परिनियोजन के साथ जो जल्द ही शुरू होने की उम्मीद है। यह पहल डिजिटल इंडिया की दृष्टि के अनुरूप है और भाषा के एआई में देश के वैश्विक नेतृत्व को और मजबूत करती है।